Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«PlanetariumΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 418 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ², Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠΈΡΠ½Π΅ΡΡ-ΡΠ΅Π½ΡΡ Willis Nichols Hawley Armory. ΠΠ»ΠΈΠ·Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ Union Central Exchange C-Store ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π² 522 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ ΠΌΡΠ·Π΅Ρ Β«William Benton Museum of ArtΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 234 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ², Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠΈΡΠ½Π΅ΡΡ-ΡΠ΅Π½ΡΡ Willis Nichols Hawley Armory. Π‘Π°ΠΌΡΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ Union Central Exchange C-Store ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π² 245 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«UConn SealΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΡΠΈΡΠ½Π΅ΡΡ-ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Willis Nichols Hawley Armory ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 236 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ². ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Union Central Exchange C-Store Π² 173 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΡ ΠΌΡΠ·Π΅Ρ Β«J. Robert Donnelly Husky Heritage Sports MuseumΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΡΠΈΡΠ½Π΅ΡΡ-ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Willis Nichols Hawley Armory ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 663 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ². ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Union Central Exchange C-Store Π² 289 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π²ΠΎΠ΄ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΡ Β«Gurleyville GristmillΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ, Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Storrs Wine And Spirits ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«layered rocksΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ»ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ°Ρ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Storrs Wine And Spirits ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² 1.5 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ°.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«River of bouldersΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Storrs Wine And Spirits Π² 1.5 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ°.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«rockΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ, Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ 7-Eleven ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Rope-tow motorΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ 7-Eleven Π² 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ.
ΠΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«NO TRESPASSING signΒ». Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ Public America Convenience Store ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π² 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Rope-tow motorΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ 7-Eleven Π² 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Bottom of rope towΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ, Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Bookworms. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ 7-Eleven ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Bottom of rope towΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° East Campus ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ 7-Eleven Π² 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ.
ΠΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΎΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΎΡ Β«NO TRESPASSING signΒ». Π‘Π°ΠΌΡΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΠ΅ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Storrs Wine And Spirits ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Metal faceΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Public America Convenience Store Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«To BackyardΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ, Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ»ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Bookworms. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ Public America Convenience Store ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² 2 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Boundary markerΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° East Campus ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Public America Convenience Store Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«4'-tall stone wallΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 2 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ°, Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ Public America Convenience Store ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² 1.8 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ°.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Stretching benchΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ Planetarium ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 974 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ². ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Storrs Wine And Spirits Π² 474 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Chem Cafe ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 961 ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Stair-stepper and sit-up benchΒ». Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ°Ρ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Storrs Wine And Spirits ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² 418 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«To backyardΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° West Campus ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ 2 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Storrs Wine And Spirits Π² 738 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Pull-up bars and balance beamΒ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ 2 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΉΠΎΠ½ South Campus. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ°Ρ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Storrs Wine And Spirits ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π² 412 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«tractor remains?Β» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 2 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠ·Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Storrs Wine And Spirits Π² 575 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Bookworms ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 940 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Town of Mansfield Trail signΒ». Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Storrs Wine And Spirits ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π² 208 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Whetten Woods signΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° East Campus ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Price Chopper Π² 765 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Shelter Falls Park signΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ 6 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Grand Union Family Market Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Shelter Falls Park signΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 6 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Grand Union Family Market Π² 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«Quartzite boulderΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠ·Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Sam's Food Stores Π² 3 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡ Π²Π°Π»ΡΠ½Π° Β«Rock overhang shelterΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Beanery ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 6 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ±Ρ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ Sam's Food Stores Π² 1.9 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ°.
ΠΡ ΠΌΡΠ·Π΅Ρ Β«Ballard Institute and Museum of PuppetryΒ» Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ 696 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ². ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Storrs Wine And Spirits Π² 76 ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ .
ΠΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Storrs ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Wilbur's Cafe ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 6 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Β«erect stoneΒ». Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ Price Chopper ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ.
ΠΡΠΎΠ½Ρ Π±Π΅Π· ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ